1 A kiszolgßl≤ gazdakulcsa mΘg nincs letßrolva a regisztrßci≤ban. Semmi garancia nincs arra, hogy a kiszolgßl≤ az a gΘp, amire ╓n gondol. \n\nA kiszolgßl≤ kulcs ujjlenyomata: %s\n\nHa megbφzik ebben a gazdßban, nyomja meg az Igen gombot. A kulcs letßrolßsa nΘlkⁿli kapcsol≤dßshoz nyomja le a Nem gombot. A kapcsolat eldobßsßhoz nyomja meg a MΘgse gombot.\n\nFolytassuk a kapcsol≤dßst a kulcs letßrolßsßval?
2 FIGYELEM - POTENCI┴LIS BIZTONS┴GI R╔S!\n\nA kiszolgßl≤ gazdakulcsa nem egyezik a WinSCP ßltal letßrolt vßltozattal. Ez azt jelenti, hogy vagy a kiszolgßl≤ adminisztrßtora megvßltoztatta, vagy egy mßsik gΘphez kapcsol≤dott, ami ·gy tesz, mintha a kivßlasztott kiszolgßl≤ lenne. Az ·j kulcs ujjlenyomata: %s\n\nHa ╓n szßmφtott erre a vßltozßsra Θs megbφzik az ·j kulcsban, nyomja meg az Igen gombot a kulcs frissφtΘsΘhez Θs a kapcsol≤dßs folytatßsßhoz. Ha frissφtΘs nΘlkⁿl kφvßnja folytatni a kapcsol≤dßst, nyomja meg a Nem gombot. Ha el kφvßnja dobni a kapcsolatot, nyomja meg a MΘgse gombot. A MΘgse gomb vßlasztßsa az EGYETLEN biztonsßgos vßlasztßs.\n
3 ╓n egy olyan SSH 2 privßtkulcsot t÷lt be, aminek rΘgebbi a fßjlformßtuma. Ez azt jelenti, hogy az ╓n kulcsfßjlja nem teljesen hamisφtßsbiztos. Javasoljuk, hogy konvertßlja a kulcsot az ·j formßtumra.\n\nEzt ·gy teheti meg, hogy bet÷lti a kulcsot a PuTTYgen-be majd elmenti ismΘt.
100 CORE_ERROR
101 A gazdakulcs nem lett ellenQrizve!
102 A kapcsol≤dßs meghi·sult.
103 Megszakφtva a felhasznßl≤ ßltal.
104 Elveszett kapcsolat.
105 A visszatΘrΘsi k≤d nem meghatßrozhat≤.
106 A parancs '%s' nem futott le.\n\nVisszatΘrΘsi k≤d: %d\nHibaⁿzenet: %s.
107 A parancs nem futott le.\n\nVisszatΘrΘsi k≤d: %d
108 A parancs '%s' vΘgrehajtßsa a k÷vetkezQ ΘrvΘnytelen kimenettel megszakadt: '%s'.
109 Az aktußlis tßvoli mappa nevΘnek lekΘrdezΘsekor hiba t÷rtΘnt.
110 Hiba t÷rtΘnt az indφtßsi ⁿzenet kihagyßsakor. Az ╓n parancsΘrtelmezQje val≤szφnqleg inkompatibilis az alkalmazßssal (BASH ajßnlott).
167 Rossz ⁿzenet (rosszul megalkotott csomag vagy protokoll inkompabilitßs)
168 Nincs kapcsolat.
169 Kapcsolat elveszett.
170 Mqvelet nem tßmogatott.
171 %s\nHiba k≤d: %d\nHibaⁿzenet a kiszolgßl≤t≤l: %s (%s)\nIgΘnyelt k≤d: %d
172 Ismeretlen stßtusz k≤d.
173 Hiba a k÷vetkezQ szimbolikus link olvasßsa k÷zben: '%s'.
174 A kiszolgßl≤ ⁿres k÷nyvtßrlistßval tΘrt vissza a '%s' k÷nyvtßrhoz.
175 ▄res vagy t÷bb adatot tartalmaz≤ SSH_FXP_NAME ⁿzenet Θrkezett.
176 Nem kΘrdezhetQ le '%s' igazi tart≤zkodßsi helye.
177 Nem megvßltoztathat≤ a k÷vetkezQ fßjl tulajdonsßgai: '%s'.
178 Nem inicializßlhat≤ az SFTP protokoll. A kiszolgßl≤ biztos futtat egy SFTP szervert?
179 Nem olvashat≤ az idQz≤na informßci≤k
180 Nem hozhat≤ lΘtre a '%s' tßvoli fßjl.
181 Nem nyithat≤ meg a '%s' tßvoli fßjl.
182 Nem zßrhat≤ be a '%s' tßvoli fßjl.
183 '%s' nem egy fßjl!
184 ┴tvitel sikeresen befejezQd÷tt, de a '%s' ideiglenes ßtviteli fßjlt nem lehetett ßtnevezni a '%s' cΘl fßjlß.
185 Nem hozhat≤ lΘtre link: '%s'.
186 ╔rvΘnytelen parancs: '%s'.
187 Nincs
188 '%s' nem egy ΘrvΘnyes jogosultsßg nyolcas alap· szßmrendszerben.
189 A kiszolgßl≤ egy nem tßmogatott sorvΘg szekvencißt igΘnyel: '%s'.
190 Ismeretlen fßjl tφpus: %d
191 ╔rvΘnytelen lekezelΘs.
192 Nincs ilyen ·tvonal.
193 A fßjl mßr lΘtezik.
194 ═rßsi vΘdelem.
195 Nincs mΘdia.
196 Hiba az UTF-8 karaktersorozat visszafejtΘse k÷zben.
197 Hiba a '%s' egyΘni parancs futtatßsa k÷zben a '%s' fßjlra.
198 Nem lehet bet÷lteni a %d nyelvezetet.
199 MΘg a fßjl vΘge elQtt ΘrvΘnytelen adatcsomag Θrkezett.
200 Hiba a '%s' k÷nyvtßr mΘretΘnek kiszßmφtßsa k÷zben.
201 T·l nagy (%d B) mΘretq SFTP csomag Θrkezett. A maximum tßmogatott csomagmΘret %d B.
202 Nem indφthat≤ az SCP a fßjlßtvitel megkezdΘsΘhez. KΘrem gyQzQdj÷n meg arr≤l, hogy az SCP telepφtve van a kiszolgßl≤ra Θs elΘrhetQ az elΘrΘsi ·tvonalban. Esetleg megpr≤bßlhatja az SFTPt az SCP helyett.
301 A tßvoli gΘp nem vßlaszolt %d mßsodpercig.\n\nVßrjunk mΘg tovßbbi %0:d mßsodpercet? A 'Megszakφtßs' gombra bezßrhatja a munkamenetet.
302 '%s' munkamenet jelszava:
303 Jelsz≤ (passphrase) a '%s' kulcshoz:
304 A '%s' fßjl mßr lΘtezik. Felⁿlφrja?
305 A '%s' k÷nyvtßr mßr lΘtezik. Felⁿlφrja?
306 Az elsQ be/vissza k≤dol≤ (%scipher) amit a kiszolgßl≤ tßmogat: %s, ami a beßllφtott figyelmeztetΘsi kⁿsz÷b alatt van.\n\nSzeretnΘ folytatni ezt a kapcsolatot?
308 kliens-kiszolgßl≤
309 kiszolgßl≤-kliens
310 Tßvoli k÷nyvtßr fΘlig felt÷lt÷tt fßjlt tartalmaz: '%s'. SzeretnΘ a fßjlt folytatni? MegjegyzΘs: A 'Nem' gombra a fΘlig let÷lt÷tt fßjl t÷rlQdik, Θs az ßtvitel el÷lrQl kezdQdik el.
311 Tßvoli k÷nyvtßr fΘlig felt÷lt÷tt fßjlt tartalmaz: '%s', ami nagyobb, mint a forßsfßjl. A fßjl t÷rlΘsre kerⁿl.
312 SzeretnΘ a '%s' fßjlt a lΘtezQ fßjl vΘgΘhez fqzni? A 'Nem' gombra tovßbbhaladhat.
1001 WinSCP\n GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n Version 2, June 1991\n\n Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed.\n\n Preamble\n\n The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\nLicense is intended to guarantee your freedom to share and change free\nsoftware--to make sure the software is free for all its users. This\nGeneral Public License applies to most of the Free Software\nFoundation's software and to any other program whose authors commit to\nusing it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\nthe GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\nyour programs, too.\n\n
1002 When we speak of free software, we are referring to freedom, not\nprice. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\nhave the freedom to distribute copies of free software (and charge for\nthis service if you wish), that you receive source code or can get it\nif you want it, that you can change the software or use pieces of it\nin new free programs; and that you know you can do these things.\n\n To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\nanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\nThese restrictions translate to certain responsibilities for you if you\ndistribute copies of the software, or if you modify it.\n\n For example, if you distribute copies of such a program, whether\ngratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\nyou have. You must make sure that they, too, receive or can get the\nsource code. And you must show them these terms so they know their\nrights.\n\n
1003 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\ndistribute and/or modify the software.\n\n Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\nthat everyone understands that there is no warranty for this free\nsoftware. If the software is modified by someone else and passed on, we\nwant its recipients to know that what they have is not the original, so\nthat any problems introduced by others will not reflect on the original\nauthors' reputations.\n\n Finally, any free program is threatened constantly by software\npatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\nprogram will individually obtain patent licenses, in effect making the\nprogram proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\npatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\n The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.\n\n
1004 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n 0. This License applies to any program or other work which contains\na notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\nunder the terms of this General Public License. The "Program", below,\nrefers to any such program or work, and a "work based on the Program"\nmeans either the Program or any derivative work under copyright law:\nthat is to say, a work containing the Program or a portion of it,\neither verbatim or with modifications and/or translated into another\nlanguage. (Hereinafter, translation is included without limitation in\nthe term "modification".) Each licensee is addressed as "you".\n\nActivities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope. The act of\nrunning the Program is not restricted, and the output from the Program\nis covered only if its contents constitute a work based on the\nProgram (independent of having been made by running the Program).\n
1005 Whether that is true depends on what the Program does.\n\n 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\nsource code as you receive it, in any medium, provided that you\nconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\ncopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\nnotices that refer to this License and to the absence of any warranty;\nand give any other recipients of the Program a copy of this License\nalong with the Program.\n\nYou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\nyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\n 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\nof it, thus forming a work based on the Program, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:\n\n a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n stating that you changed the files and the date of any change.\n\n
1006 b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n whole or in part contains or is derived from the Program or any\n part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n parties under the terms of this License.\n\n c) If the modified program normally reads commands interactively\n when run, you must cause it, when started running for such\n interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n announcement including an appropriate copyright notice and a\n notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n a warranty) and that users may redistribute the program under\n these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n does not normally print such an announcement, your work based on\n the Program is not required to print an announcement.)\n\n
1007 These requirements apply to the modified work as a whole. If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Program,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works. But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\nThus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Program.\n\n
1008 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\nwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License.\n\n 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\nunder Section 2) in object code or executable form under the terms of\nSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\n a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n source code, which must be distributed under the terms of Sections\n 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\n b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n years, to give any third party, for a charge no more than your\n cost of physically performing source distribution, a complete\n machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n
1009 customarily used for software interchange; or,\n\n c) Accompany it with the information you received as to the offer\n to distribute corresponding source code. (This alternative is\n allowed only for noncommercial distribution and only if you\n received the program in object code or executable form with such\n an offer, in accord with Subsection b above.)\n\nThe source code for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it. For an executable work, complete source\ncode means all the source code for all modules it contains, plus any\nassociated interface definition files, plus the scripts used to\ncontrol compilation and installation of the executable. However, as a\nspecial exception, the source code distributed need not include\nanything that is normally distributed (in either source or binary\nform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\noperating system on which the executable runs, unless that component\nitself accompanies the executable.\n\n
1010 If distribution of executable or object code is made by offering\naccess to copy from a designated place, then offering equivalent\naccess to copy the source code from the same place counts as\ndistribution of the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code.\n\n 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\nexcept as expressly provided under this License. Any attempt\notherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\nvoid, and will automatically terminate your rights under this License.\nHowever, parties who have received copies, or rights, from you under\nthis License will not have their licenses terminated so long as such\nparties remain in full compliance.\n\n
1011 5. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it. However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Program or its derivative works. These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\nmodifying or distributing the Program (or any work based on the\nProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Program or works based on it.\n\n 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\nProgram), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\nthese terms and conditions. You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties to\nthis License.\n\n
1012 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License. If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Program at all. For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Program.\n\n
1013 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\nany particular circumstance, the balance of the section is intended to\napply and the section as a whole is intended to apply in other\ncircumstances.\n\nIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system, which is\nimplemented by public license practices. Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice.\n\n
1014 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License.\n\n 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Program under this License\nmay add an explicit geographical distribution limitation excluding\nthose countries, so that distribution is permitted only in or among\ncountries not thus excluded. In such case, this License incorporates\nthe limitation as if written in the body of this License.\n\n 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\nof the General Public License from time to time. Such new versions will\nbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\naddress new problems or concerns.\n\n
1015 Each version is given a distinguishing version number. If the Program\nspecifies a version number of this License which applies to it and "any\nlater version", you have the option of following the terms and conditions\neither of that version or of any later version published by the Free\nSoftware Foundation. If the Program does not specify a version number of\nthis License, you may choose any version ever published by the Free Software\nFoundation.\n\n 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\nprograms whose distribution conditions are different, write to the author\nto ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\nSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\nmake exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\nof preserving the free status of all derivatives of our free software and\nof promoting the sharing and reuse of software generally.\n\n
1016 NO WARRANTY\n\n 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\nFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\nOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\nPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\nOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\nMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\nTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\nPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\nREPAIR OR CORRECTION.\n\n
1017 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\nWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\nREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\nINCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\nOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\nTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\nYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\nPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\nPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\n END OF TERMS AND CONDITIONS\n\n
1021 PuTTY\nPuTTY is copyright 1997-2002 Simon Tatham.\n\nPortions copyright Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford, and CORE SDI S.A.\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n
1022 The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. \n\nTHE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
1100 WIN_ERROR
1101 '%s' egy ΘrvΘnytelen maszk
1102 %s\n \nFigyelem: Ezen mqvelet fΘlbeszakφtßsa a kapcsolat megszakadßsßval jßr!
1105 '%s' nevq munkamenet nem lΘtezik.
1107 Nem hozhat≤ lΘtre a parancsikon.
1108 Nem tudom felⁿlφrni a '%s' nevq specißlis munkamenetet.
1109 Nem b÷ngΘszhetQ a '%s' k÷nyvtßr.
1110 Nincs felt÷ltendQ fßjl lista meghatßrozva.
1111 Nem hozhat≤ lΘtre a mappa: '%s'.
1112 Hiba a fßjl t÷rlΘse k÷zben: '%s'.
1113 A '%s' ßtmeneti k÷nyvtßrat nem lehet t÷r÷lni.
1114 A '%s' nevq fßjl nem nyithat≤ meg vagy nem futtathat≤.
1115 A '%s' szerkesztQ nem indφthat≤.
1116 Hiba a dokumentum bezßrßsßra val≤ vßrakozßs k÷zben.
1117 Nem nyithat≤ meg a megfelelQ k÷nyvtßr az ellentΘtes panelon. K÷nyvtßr szinkronizßci≤ megszakφtva, Θs kikapcsolva.
1118 A '%s' parancsikon nem feloldhat≤.
1120 '%s' nem egy ΘrvΘnyes nΘv egy Helymeghatßroz≤ Profil szßmßra.
1121 '%s' nem egy ΘrvΘnyes nΘv egy Helymeghatßroz≤ Profil mappa szßmßra.
1122 A '%s' nevq Helymeghatßroz≤ Profil mappa mßr lΘtezik.
1123 EgyΘni parancs leφrßsa nem tartalmazhatja: '%s'.
1124 EgyΘni parancs leφrßssal ('%s') mßr lΘtezik.
1125 Nem lehet lekΘrdezni a program honlapjßt frissφtΘsi informßci≤kΘrt.
1126 Hiba a programfrissφtΘs keresΘse k÷zben.
1127 Nem futtathat≤: '%s'.
1128 A '%s' fßjl nem talßlhat≤.
1129 Csak teljes (abszol·t) elΘrΘsi ·t hazsnßlhat≤.
1300 WIN_CONFIRMATION
1301 A '%s' nevq munkamenet mßr lΘtezik. Felⁿlφrja?
1302 A '%s' k÷nyvtßr nem lΘtezik. LΘtrehozzam?
1303 FΘlbeszakφtja a jelenlegi mqveletet?
1304 Megszakφtja a fßjl ßtt÷ltΘst?\n \nA mqvelet nem szakφthat≤ fΘlbe az ßtvitel k÷zben.\nVßlassza az 'Igen' -t a mqvelet megszakφtßsßhoz Θs a munkamenet bezßrßsßhoz.\nVßlassza a 'Nem' -et az ßtt÷ltΘs befejezΘsΘhez.\nVßlassza a 'MΘgse' -t a mqvelet folytatßsßhoz.
1305 Biztosan t÷r÷lni szeretnΘ a '%s' fßjlt?
1306 Biztosan t÷r÷lni szeretne %d darab kijel÷lt fßjlt?
1307 Megszakφtsam a '%s' munkamenetet Θs bezßrjam a programot?
1308 Sose kΘrdezz &·jra
1309 T·lsßgosan kevΘs hely van az ßtmeneti meghajt≤n!\n\nAmikor a tßvoli k÷nyvtßrb≤l h·z ßt fßjlokat azok elQbb egy ßtmeneti k÷nyvtßrba ('%s') tßrol≤dnak el. Azon a meghajt≤n %s szabad hely van. A teljes kijel÷lt fßjlok mΘrete %s.\n\nMegjegyzΘs: Az ideiglenes k÷nyvtßrat a Beßllφtßsok k÷z÷tt lehet meghatßrozni.\n\nTovßbbra is szeretnΘ a fßjlokat let÷lteni?
1310 Amikor a tßvoli k÷nyvtßrb≤l h·z ßt fßjlokat azok elQbb egy ßtmeneti k÷nyvtßrba ('%s') tßrol≤dnak el. Azon a meghajt≤n %s szabad hely van. A teljes kijel÷lt fßjlok mΘrete ismeretlen (a kijel÷lΘs k÷nyvtßrakat is tartalmaz).\n\nMegjegyzΘs: Az ideiglenes k÷nyvtßrat a Beßllφtßsok k÷z÷tt lehet meghatßrozni.\n\nTovßbbra is szeretnΘ a fßjlokat let÷lteni?
1311 Hozzßadjam a '%s' k÷nyvtßrat a kedvencekhez?
1312 &┌jracsatlakozßs
1313 LΘtrehozzak egy parancsikont az asztalon a '%s' munkamenetnek?
1314 Legyen a jelenlegi munkamenet beßllφtßsai az alapΘrtelmezettek?
1315 K&ihagyßs
1316 A fßjl m≤dosult. Menti a kⁿl÷nbsΘget?
1317 LΘtrehozzak az IntΘzQ 'KⁿldΘs' menⁿjΘben egy ikont a '%s' munkamenetnek?
1318 LΘtrehozzam a kijel÷lt ikont/parancsikont?
1319 Megszakφtja az ÷sszes munkamenetet Θs bezßrja a programot?
1320 T÷rli a kijel÷lt Helymeghatßroz≤ Profil mappßjßt?
1321 &ElQzQs
1322 &K÷vetkezQ
1323 &HozzßfqzΘs
1400 WIN_INFORMATION
1401 %s - %s
1402 Nem talßltam kⁿl÷nbsΘget.
1403 Megnyitja a '%s' munkamenetet\n%s
1404 Vßrakozßs a dokumentum bezßrßsßra...
1405 %s (felt÷ltΘs SFTP vagy SCP-vel)
1406 %s (felt÷ltΘs SFTP vagy SCP-vel)
1407 Helyi: %s\nTßvoli: %s
1408 &Touch parancs
1409 &Futtatßs
1410 &┴thelyezΘs
1411 &┴thelyezΘs ide:
1412 %d hiba lΘpett fel a legutols≤ mqvelet k÷zben. Meg szeretnΘ tekinteni (Qket)?
1413 Hiba %d / %d:\n%s
1414 ╓nnek a leg·jabb verzi≤ van meg.
1415 ┌j verzi≤ (%s) lett kiadva. Meg szeretnΘ nyitni a let÷ltΘsi oldalt?\n\nMegjegyzΘs: Hasznßlja a S·g≤ menⁿt, hogy megnyithassa a vßltozat t÷rtΘnetet, hogy lßthassa az ·j funkci≤k listßjßt.
1416 '%s' parancs ¶mΘtere:
1417 '%s' parancs paramΘter
1450 WIN_STATUS_STRINGS
1451 Csatlakozßs megszakφtva.
1452 Inicializßlßs...
1453 Kiszolgßl≤ keresΘse folyamatban...
1454 Csatlakozßs a kiszolgßl≤hoz...
1455 Authentikßlßs folyamatban...
1456 Authentikßlva.
1457 Munkamenet indφtßsa folyamatban...
1458 Tßvoli k÷nyvtßr olvasßsa folyamatban...
1459 Munkamenet elindφtva.
1500 WIN_FORMS_STRINGS
1501 Nincs munkamenet napl≤zßs.
1502 Fßjlba napl≤zßs tiltva.
1503 Nincs napl≤zßs
1504 Munkamenet ('%s') napl≤
1505 %s a '%s' fßjlt ide: %s
1506 %s %d fßjlt ide: %s
1507 Mßsolßs
1508 ┴thelyezΘs
1509 helyi mappa
1510 tßvoli k÷nyvtßr
1511 Mßsolßs
1512 ┴thelyezΘs
1513 cΘl ejtΘse
1514 Mßsolßs
1515 ┴thelyezΘs
1516 Mßsol
1517 ┴thelyez
1518 T÷r÷l
1519 Tulajdonsßgok ΘrvΘnyesφtΘse
1520 Ideiglenes k÷nyvtßr
1521 ┌j mappa
1522 &Adja meg az ·j mappa nevΘt
1523 Mappa lΘtrehozßsa
1524 Kijel÷lΘs visszavonßsa
1525 Kijel÷lΘs
1526 %d fßjl
1527 %d fßjl
1528 %d mappa
1529 %d mappa
1530 %d szimbolikus link
1531 %d szimbolikus link
1532 %s Tulajdonsßgok
1533 %s, ... Tulajdonsßgok
1534 Adja meg az ΘrvΘnyes tulajdonos csoport nevΘt.